"Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama trong bài nói chuyện về chính sách đối ngoại của Hoa Kỳ tại học viện quân sự West Point ngày hôm qua, tuyên bố rằng Hoa Kỳ sẵn sàng đáp lại sự gây hấn của Trung Quốc đối với các nước láng giềng của họ.
Đọc lại toàn bài diễn văn của Tổng thống Obama, chúng tôi thấy chỉ có 4 câu có chữ China, nhưng không có câu nào nói rõ rằng "[I]Hoa Kỳ sẵn sàng đáp lại sự gây hấn của Trung Quốc đối với các nước láng giềng của họ"."Cá nhân tôi cho rằng, đó là một tín hiệu rất tốt. Và nếu Hoa Kỳ đã có những tiếng nói mạnh mẽ hơn như vậy, nếu Hoa Kỳ đưa ra sớm từ đầu thì có lẽ đã ngăn chặn được sự leo thang của Trung Quốc như thời gian vừa rồi. Và tôi đã từng nói, trên thế giới này để kiềm chế được tham vọng của Trung Quốc đối với các vùng biển, trong đó đặc biệt là Biển Đông thì chỉ có một quốc gia có thể làm được đó là Hoa Kỳ".
tự sướng" chuyển đi.

Tổng thống Mỹ Obama trong chuyến tahwm TQ năm 2009. Nguồn: Reuters
Đài BBC ngày 29/5/2014 đã đưa lên bài "[I]Obama: ‘Mỹ cần kiềm chế ở nước ngoài'" với lời nhấn mạnh của Tổng thống Obama về chính sách đối ngoại của Mỹ:
"Trước hết, tôi muốn nhắc lại một nguyên tắc mà tôi đã đặt ra từ khi nhậm chức tổng thống - Hoa Kỳ sẽ sử dụng quân đội, đơn phương nếu cần thiết, nếu cần cho lợi ích cốt lõi của chúng ta - trong trường hợp người dân chúng ta bị đe dọa, nguồn sống chúng ta gặp nguy hiểm hay an ninh của các nước đồng minh bị thách thức".
Qua lời tuyên bố này chúng ta thấy Tổng thống Obama cho biết Hoa Kỳ chỉ sử dụng quân sự trong 4 trường hợp sau đây:
1. Khi cần thiết cho lợi ích cốt lõi của Hoa Kỳ
2. Khi dân chúng Hoa Kỳ bị đe dọa.
3. Khi nguồn sống của Hoa Kỳ gặp nguy hiểm, và
4. Khi an ninh của các nước đồng minh bị thách thức.
Đồng minh của Mỹ hiện nay là các nước trong khối NATO ở Âu Châu và 8 nước ở những nơi khác là Hàn Quốc, Nhật Bản, Thái Lan, Philippines, Singapore, Úc, Kuwait và Pakistan.
Về an ninh thế giới, ông Obama nhận định:
"Hành động gây hấn trong khu vực mà không bị kiểm soát - cho dù ở miền nam Ukraine hay biển Nam Trung Hoa [Biển Đông], hoặc bất cứ nơi nào khác trên thế giới - cuối cùng sẽ ảnh hưởng đến các đồng minh của chúng ta, và có thể lôi cuốn quân đội chúng ta can dự".
Trong những trường hợp này, ông Obama nhấn mạnh rằng Mỹ vẫn sẽ lãnh đạo nhưng cần "[I]tránh những sai lầm đắt giá" trong quá khứ và cho biết chính sách ngoại giao mới của Hoa Kỳ sẽ dựa trên "[I]hành động mang tính tập thể" với đồng minh.
Ông quay lại tấn công Thượng Viện Hoa Kỳ vì cho đến nay cơ quan này vẫn chưa chịu phê chuẩn Công Ước Liên Hiệp Quốc về Luật Biển năm 1982, mặc dầu lúc nào Hoa Kỳ cũng to tiếng đòi các nước khác phải tôn trọng công ước này. Ông nói:
"Chúng ta không thể cố gắng giải quyết những vấn đề ở Biển Nam Trung Hoa khi chúng ta không chịu đảm bảo rằng Công ước về Luật Biển được phê chuẩn, dù thực tế là các nhà lãnh đạo quân sự hàng đầu của chúng ta nói rằng hiệp ước đó giúp thăng tiến an ninh quốc gia của chúng ta. Đó không phải là sự lãnh đạo, đó là sự thoái lui. Đó không phải là sức mạnh. Đó là sự yếu kém".
BBC cho biết hôm 28/5/2014, một nhân vật chủ chốt của Đảng Cộng hòa trong Ủy ban Đối ngoại của Thượng viện Mỹ nói sự "[I]thiếu quyết đoán và thận trọng quá mức" của ông Obama "[I]khiến người ta phải lo lắng". Bản tin đài VOA ngày 28/5/2014 của thông tín viên Luis Ramirez tại Tòa Bạch Ốc nói rằng các giới chỉ trích đã gọi chính sách ấy là không rõ rệt và nhu nhược.
Những tiếng sấm nổ ở Shangri-la?
Để làm giảm bớt những chỉ trích về chính sách của Hoa Kỳ, tại Hội Nghị Thượng Đỉnh An Ninh Á Châu ở khách sạn Shangri-La, Singapore, hôm 31.5.2014, gồm đại diện 28 quốc gia Á Châu Thái Bình Dương tham dự, Bộ Trưởng Quốc Phòng Mỹ Chuck Hagel đã cho nổ lớn:
“Những tháng vừa qua, Trung Quốc đã tiến hành những hành động đơn phương gây bất ổn trên Biển Đông” và “Chúng tôi kiên quyết chống lại bất cứ hành động khiêu khích, gây hấn hoặc đe dọa sử dụng vũ lực để khẳng định chủ quyền từ bất cứ quốc gia nào” , đồng thời ông chỉ rõ “các nguyên tắc căn bản của trật tự thế giới.”
Trước đó, Thủ tướng Nhật Shinzo Abe lên án việc Trung Quốc sử dụng vũ lực và hăm dọa trong những tranh chấp chủ quyền là hành động không thể biện hộ. Ông tuyên bố:
“Nhật Bản sẽ ủng hộ tối đa nỗ lực của các quốc gia ASEAN trong việc đảm bảo an ninh vùng trời, vùng biển và duy trì triệt để tự do hàng hải, hàng không… Nhật có kế hoạch đóng một vai trò lớn hơn và chủ động hơn so với thời điểm hiện nay để đảm bảo cho châu Á và thế giới được hòa bình hơn.”
Có nhiều dấu hiệu cho thấy Mỹ đang “bán cái” Biển Đông cho Nhật.
Phó Tổng Tham Mưu Trưởng quân đội Trung Quốc Vương Quán Trung (Wang Guanzhong) cộc cằn, to tiếng lên án Bộ Trưởng Quốc Phòng Hoa Kỳ và Thủ Tướng Nhật Bản đã có lời lẽ “khiêu khích”. Còn Thiếu Tướng Chu Thành Hổ, Giáo sư Đại học Quốc phòng Trung Quốc dọa: “Nếu Mỹ xem Trung Quốc là kẻ thù thì Trung Quốc sẽ thành kẻ thù.”
Hôm 31/5/2014, Tướng Phùng Quang Thanh, Bộ Trưởng Quốc Phòng Việt Nam, đã đọc một bài diễn văn gồm toàn những sáo ngữ, chẳng nói lên được chuyện gì. Trong hội nghị năm ngoái, Thủ Tướng Nguyễn Tấn Dũng cũng đã đọc một bài diễn văn như thế. Đây là lối viết theo kiểu “lập lờ đánh lận con đen” giống các nghị quyết của các đại hội Đảng, không dùng trước công luận quốc tế được.
Được thành lập từ 2001, đến nay đã 13 năm, Hội Nghị Thượng Đỉnh An Ninh Á Châu chưa làm được trò trống gì ngoài việc đọc diễn văn. Có thể nói các hội nghị này cũng chỉ là những kịch bản. Bộ Trưởng Quốc Phòng Singapore Ng Eng Hen nói:
“Không giống như Châu Âu, ở đây không có cơ chế liên kết cảnh báo bùng nổ xung đột khu vực. Cho đến nay, sức mạnh duy nhất kiềm chế các nước là lợi ích mà bản thân mỗi nước có được từ phát triển kinh tế.”
Nói với những kẻ sợ sự thật
Các nhà đấu tranh chính trị theo cảm tính thường rất sợ sự thật và rất ghét sự thật, vì sự thật làm tan vỡ những ảo tưởng mà họ đang nuôi dưỡng. Do đó, việc phá vỡ những ảo tưởng này thường bị ghép tội là “tay sai cộng sản” nên ít ai muốn làm. Ấy thế mà anh Bùi Văn Tuyên dám làm.
Trước sự hồ hởi về cái bong bóng diễn văn Obama do đài RFA tung ra, được báo chí trong nước phổ biến rộng rãi để trấn an dư luận, và được các nhà đấu tranh ở hải ngoại hăng say chuyển đi, ngày 1.6.2014 anh Bùi Văn Tuyên (tuyenvanbui@gmail.com) đã phóng lên các diễn đàn bài “Truyền thông VN “tự sướng” theo kiểu AQ bên Tàu”, yêu cầu độc giả đọc toàn bài diễn văn của Tổng Thống Obama với lời ghi chú vắn tắt như sau:
“Tôi thấy cần phải nói lại với các anh chị là hiện nay có nhiều báo đưa thông tin không đúng sự thật trên báo chí tiếng Việt không những ở tít mà ở cả nội dung, sai với chính sách của Mỹ vừa được Obama đề ra.”
Sách “Nam Kha ký thuật” của Lý Công Tá đời Đường có kể truyện Thuần Vu Phần nằm mộng thấy mình đi lạc vào một nước tên là Hòe An, được vua Hòe An cho vào bái yết rồi gả con gái, cho làm phò mã và đưa ra quận Nam Kha làm quan Thái thú, cai trị cả một vùng rộng lớn, vinh hoa phú quý tột bậc. Khi tỉnh dậy, Thuần thấy mình đang nằm dưới gốc cây hòe, chung quanh có một đàn kiến đang bu. Vì thế Cung oán ngâm khúc mới có câu:
Giấc Nam Kha khéo bất bình,
Bừng con mắt dậy thấy mình chiêm bao.
Người Việt đấu tranh đã “bừng con mắt dậy” hai lần đau điếng, một lần năm 1954 và một lần năm 1975, nhưng sau đó lại ngủ tiếp!
Chúng tôi sẽ nói đến các hành động lấn chiếm Biển Đông của Trung Quốc theo “chiến lược bắp cải” trong giai đoạn sắp đến, Việt Nam và các nước trong vùng sẽ đối phó như thế nào.
Bookmarks